I doganieri

Les douaniers

 


Quelli che sacramentano, quelli che tirano moccoli,

Soldati, marinai, cocci dell'Impero, pensionati,

Son niente, nientissimo, a petto dei Soldati

Dei Trattati, che a colpi d'ascia tagliano il blu - frontiera.

 

Pipa ai denti, spada in mano, austeri e non scontenti,

Quando nel bosco l'ombra sbava come un muso di vacca,

Se ne vanno, coi loro mastini al guinzaglio,

A esercitare di notte qualche allegria terribile!

 

Segnalano le satiresse alle leggi odierne.

Ti agguantano tutti i Faust con i Fra Diavolo.

"No, bello mio, così non va! Giù quel fagotto!"

 

E quando sua serenità s'accosta ai giovani,

Si attiene il Doganiere ai vezzi riscontrati!

Inferno ai Delinquenti che la sua palma struscia!

Ceux qui disent : Cré Nom, ceux qui disent macache,
Soldats, marins, débris d'Empire, retraités,
Sont nuls, très nuls, devant les Soldats des Traités
Qui tailladent l'azur frontière à grands coups d'hache.

Pique aux dents, lame en main, profonds, pas embêtés,
Quand l'ombre bave aux bois comme un mufle de vache,
Ils s'en vont, amenant leurs dogues à l'attache,
Exercer nuitamment leur terribles gaîtés !

Ils signalent aux lois modernes les faunesses.
Ils empoignent les Fausts et les Diavolos.
"Pas de ça, les anciens ! Déposez les ballots !"

Quand sa sérénité s'approche des jeunesses,
Le Douanier se tient aux appas contrôlés !
Enfer aux Délinquants que sa paume a frôlés !


Arthur Rimbaud in un disegno di  Paul Verlaine (1872)
Arthur Rimbaud in un disegno di Paul Verlaine (1872)


Prima edizione di "Una Stagione all'Inferno" (1873). Ed. Poot & C.
Prima edizione di "Una Stagione all'Inferno" (1873). Ed. Poot & C.


Rimbaud diciassettenne ritratto da Henri-Fantin Latour (1872)
Rimbaud diciassettenne ritratto da Henri-Fantin Latour (1872)
R. alla prima comunione (1866)
R. alla prima comunione (1866)
Rimbaud in Africa (1883)
Rimbaud in Africa (1883)