Comédie de la soif *
1. GLI ANTENATI
Noi siamo i tuoi Antenati,
Gli Avi!
Coperti da freddi sudori
Della luna e delle piante.
I nostri vini secchi avevan cuore!
Al sole senza imposture
Che occorre all'uomo? bere.
IO. - Morire nei barbari fiumi.
Siamo i tuoi Antenati
Dei campi.
L'acqua è in fondo ai giunchi:
Vedi la corrente del fosso
Intorno al castello bagnato.
Scendiamo nelle nostre cantine;
E poi, il sidro e il latte.
IO. - Andare dove si abbeverano le vacche.
Noi siamo i tuoi Antenati;
Tieni, prendi
I liquori nelle nostre credenze
Il Tè, il Caffè, così rari
Fremono nei bollitori.
- Vedi le immagini, i fiori.
Noi torniamo dal cimitero.
IO. - Ah! prosciugare tutte le urne!
2. LO SPIRITO
Eterne Ondine
Spartite l'acqua fine.
Venere, sorella dell'azzurro,
Smuovi il puro flutto.
Ebrei erranti di Norvegia
Parlatemi della neve,
Antichi cari esuli,
Parlatemi dei mari.
IO. - No, non più bevande pure
Questi fiori d'acqua per bicchieri;
Né leggende né figure
Mi dissetano;
Chansonnier, la tua figlioccia
È la mia sete così folle
Intima idra senza fauci
Che insidia e affligge.
3. GLI AMICI
Vieni, i vini vanno alle spiagge
E i flutti a milioni!
Vedi il Bitter selvaggio
Rotolare dall'alto dei monti!
Raggiungiamo, saggi pellegrini,
L'assenzio dai verdi pilastri…
IO. - Basta con questi paesaggi.
Che cos'è l'ebbrezza, Amici?
Tanto vale, anzi, meglio,
Imputridire nello stagno,
Sotto l'orrenda melma,
Vicino ai legni galleggianti.
4. IL SOGNO DEL POVERO
Forse mi attende una Sera
In cui berrò tranquillo
In qualche vecchia Città
E morirò più contento:
Perché sono paziente!
Se il mio male si rassegna,
Se mai avessi un po' d'oro,
Sceglierò il Nord
O il Paese delle Vigne?
- Ah! sognare è indegno
Perché è pura perdita!
E se anche ridiventassi
L'antico viaggiatore,
Mai la locanda verde
Potrebbe essermi aperta.
5. CONCLUSIONI
I colombi che tremano nei prati,
La selvaggina, che corre e vede la notte,
Le bestie delle acque, la bestia asservita,
Le ultime farfalle!... tutti hanno sete.
Ma fondersi dove si fonde quella nuvola senza guida,
- oh, favorito da tutto ciò che è fresco!
Spirare fra le umide viole
Di cui le aurore riempiono questi boschi?
Maggio 1872
1. LES PARENTS
Nous sommes tes Grands-Parents,
Les Grands !
Couverts des froides sueurs
De la lune et des verdures.
Nos vins secs avaient du coeur !
Au soleil sans imposture
Que faut-il à l'homme ? boire.
MOI - Mourir aux fleuves barbares.
Nous sommes tes Grands-Parents
Des champs.
L'eau est au fond des osiers :
Vois le courant du fossé
Autour du Château mouillé.
Descendons en nos celliers ;
Après, le cidre et le lait.
MOI - Aller où boivent les vaches.
Nous sommes tes Grands-Parents ;
Tiens, prends
Les liqueurs dans nos armoires ;
Le Thé, le Café, si rares,
Frémissent dans les bouilloires.
- Vois les images, les fleurs.
Nous rentrons du cimetière.
MOI - Ah ! tarir toutes les urnes !
2. L'ESPRIT
Eternelles Ondines,
Divisez l'eau fine.
Vénus, soeur de l'azur,
Emeus le flot pur.
Juifs errants de Norwège,
Dites-moi la neige.
Anciens exilés chers,
Dites-moi la mer.
MOI - Non, plus ces boissons pures,
Ces fleurs d'eau pour verres ;
Légendes ni figures
Ne me désaltèrent ;
Chansonnier, ta filleule
C'est ma soif si folle
Hydre intime sans gueules
Qui mine et désole.
3. LES AMIS
Viens, les Vins vont aux plages,
Et les flots par millions !
Vois le Bitter sauvage
Rouler du haut des monts !
Gagnons, pèlerins sages,
L'Absinthe aux verts piliers...
MOI - Plus ces paysages.
Qu'est l'ivresse, Amis ?
J'aime autant, mieux, même,
Pourrir dans l'étang,
Sous l'affreuse crème,
Près des bois flottants.
4. LE PAUVRE SONGE
Peut-être un Soir m'attend
Où je boirai tranquille
En quelque vieille Ville,
Et mourrai plus content :
Puisque je suis patient !
Si mon mal se résigne,
Si j'ai jamais quelque or,
Choisirai-je le Nord
Ou le Pays des Vignes ?...
- Ah songer est indigne
Puisque c'est pure perte !
Et si je redeviens
Le voyageur ancien
Jamais l'auberge verte
Ne peut bien m'être ouverte.
5. CONCLUSION
Les pigeons qui tremblent dans la prairie,
Le gibier, qui court et qui voit dans la nuit,
Les bêtes des eaux, la bête asservie,
Les derniers papillons !... ont soif aussi.
Mais fondre où fond ce nuage sans guide,
- Oh ! favorisé de ce qui est frais !
Expirer en ces violettes humides
Dont les aurores chargent ces forêts ?
Mai 1872
*Esistono due versioni intermedie del componimento Commedia della sete. Una è intitolata Inferno della sete in tre atti; l'altra senza titolo reca una nota in calce: "Sostituire gli ultimi 2 versi con righe di punti".